No exact translation found for طلب التعليقات

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic طلب التعليقات

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le PRÉSIDENT demande s'il y a des observations sur d'autres paragraphes du projet de décision.
    الرئيس: طلب تعليقات على الفقرات الأخرى من مشروع المقرر.
  • Ils peuvent aussi former une demande de suspension auprès du tribunal du contentieux administratif dans les cas où le chef de secrétariat a rejeté une demande en ce sens.
    ويجوز لهم أيضا أن يقدموا طلب تعليق الإجراءات إلى محكمة النزاعات في الحالات التي يرفض فيها الرئيس التنفيذي طلب التعليق الذي يقدمه الموظف.
  • Il se déclare officiellement opposé à l'adoption du résumé du Président et demande que la séance soit suspendue en vue de consultations.
    وأضاف أنه يعترض رسمياً على اعتماد تلخيص الرئيس وطلب تعليق الجلسة لإجراء مشاورات.
  • M. Elnaggar (Égypte) demande une suspension de la séance afin que sa délégation puisse examiner le texte du projet de résolution.
    السيد النجار (مصر): طلب تعليق الجلسة للسماح لوفده باستعراض نص مشروع القرار.
  • c) Le rapport d'enquête et les pièces aient été adressés au fonctionnaire, avec une demande d'observations;
    (ج) وإرسال التقرير والأدلة ذات الصلة إلى الموظف مع طلب التعليق عليها؛
  • b) Les commissions paritaires de recours pourront continuer à réexaminer les demandes de suspension durant le mois de décembre 2008.
    (ب) يجوز لمجالس الطعون المشتركة أن تستعرض طلبات تعليق الإجراءات خلال شهر كانون الأول/ديسمبر 2008.
  • Il invite les États Membres à faire des observations sur le sixième alinéa.
    وطلب إبداء تعليقات على الفقرة السادسة من الديباجة.
  • e) Les fonctionnaires peuvent déposer une demande de suspension auprès du tribunal du contentieux administratif sans adresser de demande en ce sens au chef de secrétariat.
    (هـ) ويجوز للموظفين أن يقدموا طلب تعليق الإجراءات إلى محكمة النزاعات دون توجيه ذلك الطلب إلى الرئيس التنفيذي.
  • Ces adresses sont les suivantes : (commentaires techniques), (demandes d'informations et de documents) et (autres demandes et commentaires).
    وهي: [email protected] (للتعليقات التقنية)، و [email protected] (لطلب المعلومات والحصول على الوثائق)، و [email protected] (للطلبات والتعليقات الأخرى).
  • M. Elfarnawany (Égypte) souhaite que des observations soient faites au sujet des mesures qui accroîtraient la simplification et l'harmonisation, d'autant plus que des entités extérieures au Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement participent au processus.
    السيد الفرنواني (مصر): طلب تعليقات حول التدابير اللازمة لتحقيق التبسيط والتناسق، لاسيما وأن الكيانات من خارج اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة للتنمية مشتركة في العملية.